Tradurre Aristofane

Tradurre Aristofane

Simone Beta
Simone Beta ― 26 Novembre 2020

Simone Beta, traduttore della Lisistrata di Aristofane appena uscita, ci spiega i segreti – e gli ispiratori – del mestiere

Leggi tutto
La follia sacra

La follia sacra

Giulio Guidorizzi
Giulio Guidorizzi ― 23 Settembre 2020

Con il volume delle Baccanti, la Fondazione Valla inizia la pubblicazione del teatro di Euripide. Pubblichiamo uno stralcio dell’introduzione dell’autore.

Leggi tutto

Aristofane

Lisistrata

A cura di Franca Perusino

Traduzione di Simone Beta

Le donne prendono il potere nell’Atene del V secolo a.C. Occupano l’Acropoli. Per porre fine alla disgraziata guerra con Sparta, fanno lo sciopero sessuale: si rifiutano, cioè, di avere rapporti con i mariti.

Scheda completa
Classici  (o classicisti) razzisti?

Classici (o classicisti) razzisti?

― 8 Febbraio 2021

I classici hanno giocato un ruolo nella costruzione della supremazia della razza bianca? Dan-el Padilla Peralta, professore a Princeton, pensa che i classicisti dovrebbero far scendere la Grecia e Roma dal piedistallo. Anche se questo significa distruggere la loro disciplina.

Leggi tutto
Uomini, tremate. Lisistrata è tornata.

Uomini, tremate. Lisistrata è tornata.

― 8 Febbraio 2021

Oh Lisistrata! Quella commedia in cui le donne fanno lo sciopero dell’amore!». Questa, più o meno, l’immagine che circola del capolavoro aristofanesco, sia che giunga da ricordi scolastici, sia che affiori dal semplice sentito dire. Non che questo non sia vero.

Leggi tutto
Virgilio ed Enea, il primo dei Romani

Virgilio ed Enea, il primo dei Romani

― 12 Gennaio 2021

Virgilio arriva ad Enea alla fine della sua esistenza. Prima, infatti, il poeta latino canta i pascoli con le Bucoliche (un libro), poi i campi con le Georgiche (quattro libri) e infine i condottieri con l’Eneide (12 libri).

Leggi tutto